やっぱし

以前取り上げた記事
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20060410it14.htm?from=topについてです。やっと調査項目がここにでました。まあ見てわかるとおり、俺としては気に入らない発表の仕方をしていたようです。
まず

小沢一郎氏に「期待している」人が「どちらかといえば」を含めて計56%に上り、「期待していない」計40%を上回った。

小沢一郎氏に「期待している」人が「どちらかといえば」を含めて計56%に上り、「期待していない」と「どちらかといえば」を合わせた計40%を上回った。

にしなきゃいかんと思うのですが。こういった微妙な省略の仕方をしてしまうと、集計した内容が誤って伝わってしまいかねない。
さらにいえば、わざわざ「」(カギ括弧)をつけているので、それで「調査項目」を表しているとするならば、

「期待していない」計40%

という表記も誇張になってしまいます。
ちなみに後半の

小沢代表が民主党を立て直すことができると思う人は計50%で、「そうは思わない」計43%を上回った。

も同じですな。これを見ると「」(カギ括弧)をなぜつけているのかわかんなくなってしまいます。別に大したことじゃないし、これのニュースを間違ってとらえてしまう人もいないと思いますが、なんでこんな間違ってしまいかねないことに気を配らないのか、不思議に思ってしまいます。「調査結果を正確に伝えたい」と思うのなら細かいとこに気を遣って誤って伝わらないように工夫するなど、こういうよくわからないことをしないと思うんですが。